通知公告
答辩公告
论文题目:“A Study of the English Translations of the Laotzu from the Perspective of Translator’s Subjectivity”(译者主体论视角下的《老子》英译研究)
答辩人:博士研究生 王越西
指导教师:陈永捷 教授
答辩委员会成员:
职务 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
刘华文 |
教授 |
best365官方网站登录入口 |
委员 |
周国强 |
教授 |
best365官方网站登录入口 |
委员 |
胡全生 |
教授 |
best365官方网站登录入口 |
委员 |
邵志洪 |
教授 |
华东理工大学 |
委员 |
吴建国 |
教授 |
上海海事大学 |
论文简介:
本论文以译者主体论为理论框架,比较《老子》的代表译者、译作,以及一些译作中的误译现象研究,揭示在不同时期译者如何顺应翻译环境并发挥译者主体作用,主动地选择合适的翻译策略从而产生较好的接受度强的译本。当然本文也试图指出译者主体理论值得进一步探讨的地方,希望能进一步完善该理论,从而为典籍英译实践及翻译教学提供参考。
敬请各位老师同学光临指导。
答辩时间: 2014 年 7 月 11 日(周五) 10 点
答辩地点:best365官方网站登录入口闵行校区外语楼311教室
地址:中国上海东川路800号best365官方网站登录入口闵行校区杨咏曼楼
邮编:200240
网址:http:
电话:021-34205664 (党政办公室)
021-34204723(教学科研办公室)
Copyright @ 2017 All Rights Reserved best365·官网(中文版)登录入口 旧版网站